FANDOM


Language

Localization TestersEdit

Localization testing focuses on ensuring that a game is suitably adapted to various cultures and languages. Typically, games developed in Western countries which are intended for an international audience will be subjected to "EFIGS" testing (English, French, German, Italian and Spanish languages), although other languages may also be supported.

  • Checking that specific character sets display correctly on the game's platform (e.g.: diacritic marks, eszzet, cedille).
  • Ensuring that all translations/transliterations are accurate and given in proper context, providing alternatives for those which are incorrect.
  • Ensuring that elements such as date formatting, measurement units, currency, and so on are appropriate for the country which the game is being localized for (e.g.: use of metric/imperial measurements).
  • Correcting spelling and punctuation errors.
  • Testing the localized version of the game with all appropriate text input devices (e.g.: testing an application which has been translated into Japanese using a Japanese keyboard as well as a QWERTY keyboard).
  • Checking that the game's content does not contravene any laws or regulations within the country it is being localized for (e.g.: depiction of blood in games released in Japan is heavily regulated by CERO, their equivalent of the ESRB).

Localization testers are required to have a very high level of language skill, both in the language they will be localizing and with the game's native language format; most localization testers are biligual/trilingual with some kind of formal language qualification. Some companies choose to employ only native speakers or those with a near-native level of experience (such as expats) of a language on their localization teams.

Senior/Lead Localization TestersEdit

Lead or senior localization testers are, in addition to their roles as testers, responsible for additional tasks such as:

  • Maintenance of bug report databases (e.g.: Test Track Pro)
  • Producing report templates, test plans, and other documents
  • Managing the test team, co-ordinating testers and ensuring that bug reports are up to company standards
  • Maintaining communication between other departments (such as programming and design) and the test team, chasing up bug fixes
  • Compiling samples of gameplay footage for submission to regulatory bodies for certification, such as PEGI and the ESRB
  • Management of test team resources, ensuring testers have the right equipment

ReferencesEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.